花瓣像眼泪一样流过的地方的含义(花瓣像眼泪一样流过的地方,孤独的鸟儿唱出了它们的悲伤)
长安失陷,国破,唯有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城森林茂密。伤心之态,不禁泪流满面,鸟语惊人,离愁恨。战争持续了半年多,家书难得,十万黄金。惆怅缠绕,挠头思索,越挠白发,几乎插不上一根发簪。
这是唐代著名诗人杜甫《望春》中的一首诗。尤其是那句家喻户晓的“花瓣如泪流过的地方,寂寞的鸟儿唱出了它们的哀思”更是家喻户晓。
“花瓣如泪流过的地方,寂寞的鸟儿唱过悲歌”这句诗是什么意思?
当我感到战败(长安失陷,国破)时,我看到花开就流泪,感到失望和怨恨,听到鸟鸣声就惊恐。
国家战乱不断,亲人失散,作者的心情十分苦涩和忧郁。在这种背景下,他写了这样一首诗。
“花瓣如泪流过,孤鸟悲鸣过”这首诗用了哪些修辞手法?
很多数据显示,答案是:拟人化。
对此回答,笔者觉得不妥。
如果是拟人,那就是拟人化“花”和“鸟”。根据这种理解,这句话的翻译已经变了:
花动了会哭,鸟走了会惊。
我暗自觉得这个翻译失去了原诗的意境和意蕴。
我认为这两首诗使用的修辞手法是对仗。我为对方感到难过,花为鸟,泪为惊心。
这两句诗应该是这样写的:有感觉的时候眼泪飞溅,但愿你不要受到惊吓。
附言
我上小学的儿子拿着一张试卷,指着这两首诗问我,他用了什么修辞手法?我告诉他这是对立面,他说,错了!老师说是拟人。
反复想了这个,感觉老师给的答案好像有些问题。网上查了一下,确实拟人化的不少。
不过,我觉得二元比较合适。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@xxxxxxxx@hotmail.com 举报,一经查实,立刻删除。