知乐空间

狐假虎威的道理10个字(狐假虎威的寓意)

史密斯的寓意(史密斯的真理10个字)

文/影落雪

一个邻居家的孩子在学习,读到了一个成语“史密斯”——文中“史密斯”二字第三次读作“Ji ǐ”,意思是“依靠”,是动词。

这个细节,再次引发了我的思考:

古汉语中有些词有多个读音,用不同的读音来区分不同的意思。

比如“fresh”有两个读音。第一个发音是xiān,意思是“新鲜好吃”。说第三个字Xi m \u n,意思是“少”——《爱莲说》中“菊花之恋,陶后甚少闻”中的xiǎn,就是说第三个字Xi m \u n,意思是“少”,再比如《诗经》中“现在想想,雨雪都在下”。代替第三个音yǔ,第四个音yǯ发音,这意味着“雨”,是一个动词,而不是名词。再比如,“假”也有两种读音,一种读第三声Ji ǐ,与“真”相反,表示“假”,是形容词;一个读第四个音jià,意思是“借助于”,是动词。在古汉语中,“依靠、依靠”的意思只能通过发第四音jià来表达——在荀子的《劝学篇》中,“假舟者不可游,断于河”——其中“假”就是通过发第四音jià来表达“依靠、依靠”的意思。

“史密斯”是战国策的典故。其中“假”是“依靠”的意思,是动词——个人认为这里的“假”字不读作第三声Ji m:因为不代表“假”,这里的第四声jià是“依靠”的意思。这样才能“音义一致”,用不同的读音表达不同的意思。

在古代汉语中,一个词有两个以上的读音,往往表示不同的意思。音义基本统一,和语法中的表达习惯或者语法中的一些规则有关。

当然,这只是我个人的看法。有不同意见或建议的读者可以一起讨论。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@xxxxxxxx@hotmail.com 举报,一经查实,立刻删除。

留言与评论(共有 0 条评论)
验证码: