文言文的翻译是鼓励幼苗的(《促进幼苗》告诉我们什么)
试图通过向上拔来帮助嫩芽生长——操之过急会弄糟事情
无名氏(先秦)
原文:
到了宋朝,还有人觉得自己的苗子撑不了多久,却又回来了,说:“我今天病了!帮助幼苗成长!”他的儿子倾向于看它,但是幼苗正在死去。世道不助苗长老。觉得放弃没用的人,不栽苗的人;如果你帮助了老年人,你也会帮助年轻人,但这不仅没有用,还会伤害他们。(敏通:Min)
翻译:
宋国有一个人,担心自己的苗长不高,就把苗拔起来了,一天下来回到家很累,对家人说:“今天好累啊!我帮助幼苗长高了!”他的儿子赶紧去田里查看秧苗的情况,秧苗已经枯萎了。世界上很少有人不希望自己的幼苗长得更快!放弃认为苗长大了没用的人,就像不除草的懒人。帮助它成长的人,就像这个帮助它成长的人,不仅没有好处,反而有害。
注意事项:
Min (mǐn):同“慈悲”,烦恼,焦虑。
长度(zhǎng):增长,增长。
“Y”:拉出来。
依稀:疲惫的样子。
说:对,讲。
其他人:他家里的人。
疾病:疲劳、艰难、疲惫,这是一个广义的意思。
余(Yu):我,第一人称代词。
趋势:快走。
去:去,去。
(g m: o):草木干枯枯萎。
放在主语和谓语之间,取消句子的独立性,没有实际意义,不翻译。
寡妇:很少。
割草苗:除草苗。
使徒行传:不仅如此。徒,只是。
好处:好处。
孟子:战国时期的思想家、政治家、教育家。它被誉为“亚洲圣人”。
启示:
1.客观事物的发展有其自身的规律。仅仅依靠美好的愿望和热情是不够的。很可能效果会与主观愿望相反。这个寓言还讲了一个具体的道理:“欲速则不达”。
2.人做任何事情都要按照客观规律发挥主观能动性,才能把事情做好。相反,如果只是按照自己的主观意愿去做,即使你有良好的愿望和良好的动机,结果也只会适得其反。
3.按自然规律办事,不要急于求成。否则只会适得其反。
故事:
古时候有一个人,他想让自己的幼苗长得快一点,天天去地里看。然而,过了一天、两天、三天,秧苗似乎根本就没长出来。他焦急地徘徊在地平线上,自言自语道:“我得想办法帮他们长大。”有一天,他终于想到了一个办法,于是他急忙跑到田里,把秧苗一棵一棵地拔了出来。从中午一直忙到太阳落山,累死了。回到家,他气喘吁吁地说:“今天,我累死了。我的努力没有白费,幼苗长了很多。”他儿子不明白是怎么回事。当他跑到田里时,所有的秧苗都死了。
(图文来自网络,版权归原作者所有!)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@xxxxxxxx@hotmail.com 举报,一经查实,立刻删除。