《归来食》翻译(《归来食小古汉语》翻译)
食物的来源。
《礼记》是饥民编的,贿赂却来了。敖左奉菜,右持‘曰:‘嘿!来吃吧!抬起眼睛看着它,说:‘只给不会来的食物,这样你就不会了!,以示感谢,最终死无葬身之地。"
解读黑暗中的食物。
嘿,不客气。“不快乐的食物”意味着侮辱慈善机构。
暗指魔鬼的食物。
春秋时期,齐国发生了一场严重的饥荒,许多人快要饿死了。
有一个叫钱敖的富人,他想做好事,做好事。他把一些食物放在路边,施舍给饥饿的人们。
一天,一个饥饿的人,用袖子遮住脸,拖着破鞋子,眯着眼睛,走了过来。
钱左手夹着菜,右手端着汤,傲慢地喊道:“喂!快来吃!”(“哎!快来吃!”他认为那个饥饿的人会感激他的。
但事情并不像凌傲想的那样。只见那个饥肠辘辘的人抬起头来,摇着袖子,轻蔑地盯着钱敖。
他说:“我好饿,因为我不吃‘我妈口中的食物’。收起你的虚伪!”说着,他头也不回地离开了。
钱敖充耳不闻,一步三步追上他,向饥饿的人道歉,并请他吃他的食物。
有骨气的饿汉不肯吃他的饭,最后宁愿饿死。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@xxxxxxxx@hotmail.com 举报,一经查实,立刻删除。