知乐空间

韩国人的生活作息(韩国人的生活习惯)

朝鲜人民的生活习惯(朝鲜人民的日常)

不同的地区和国家会有不同的文化和自己独特的思维方式。那么,当外国人第一次访问韩国时,他们会受到韩国哪些特殊文化和现象的影响呢?让我们一起来看看吧。

?한국인들은 외국에서 처음 보는 사람과도 대화를 하는 스몰토크(闲聊)문화와음식값에15프로에서20프로의팁을담당웨이터에게줘야하는팁문화를보고놀라곤하는데요.외국인들도 한국에서 문화충격을 받는 것들이 있다고 합니다.그것이 무엇인지 알아보겠습니다.

在国外旅行时,你有没有惊讶于体验不同的文化?在国外,你常常会惊讶于初次见面就打招呼的文化,给负责的服务员相当于食物价格15-20%的小费的文化。据说外国人在韩国会受到文化冲击。这是什么?让我们一起来看看吧。

휴지, 반찬...식당에서 두 번 놀라는 미국인

纸巾,配菜,在餐厅惊讶两次的外国人

'물과 커피는 셀프'라는 문구를 한국 식당에서 흔히 발견할 수 있습니다.한국은 김치나 깍두기 같은 것들을 스스로 가져다 먹는 식당도 있죠.외국 사람들이 처음 한국 식당에 방문을 했을 밑반찬이 공짜로 더 제공된다는 것에 놀라고, 생수도 무한으로 제공이 되는 것도 놀란다고 합니다.외국은 수돗물은 제공이 되지만 우리가 흔히 마시는 미네랄워터, 생수는 돈을 주고 사 먹어야 하는 경우가 다반사이기 때문입니다.

我们经常可以在韩国餐厅看到“水和咖啡自助”的字样。在韩国,也有可以吃到泡菜或辣萝卜片的游览。当外国人第一次去韩国餐馆时,据说他们会对免费的小菜和免费的水感到惊讶。虽然国外也有提供自来水,但是韩国人经常喝的矿泉水大部分都是要付费的。

또한, 식탁에서 두루마리 휴지를 쓰는 것을 보고도 놀란다고 합니다.한국에서는 두루마리 휴지를 상황에 따라 편하게 사용을 하는데 외국에서는 화장실용 휴지로만 사용을 하기 때문입니다.그래서 용변을 해결할 때만 쓰는 화장실 휴지를 왜 식탁을 닦는 데에 쓰는지 이해를 하지 못한다고 합니다.

他们很惊讶在餐桌上看到纸卷的使用。在韩国,人们随心所欲地使用纸卷,而在国外,纸卷只被用作卫生纸。所以他们无法理解在擦屁股的厕所里怎么能用纸擦桌子。

고기를 자를 때 가위를 쓰는 것도 신기해합니다.코난오브라이언이한국을방문했을때식당에서고기를가위로자르는모습에놀라sns에올린바있죠.보통 고기는 칼로 자르는 게 익숙하고, 가위는 사무 용품으로 쓰는 외국인에게는 놀라운 광경인 것입니다.

他们对于用剪刀切肉也很新奇。柯南·奥布莱恩访韩时,在餐厅看到剪刀切肉的画面,感到很惊讶,甚至上传到了SNS上。一般外国人习惯用刀切肉,这让把剪刀当成办公用品的外国人很惊讶。

지하철에서도 통하는 와이파이

地铁里有信号的WiFi[/en]

전국 지하철에서 와이파이나 데이터를 쓸 수 있는 한국과 달리, 외국은 전철에서 와이파이나 데이터를 쓰는 것이 힘들다고 합니다.물론, 모든 다른 나라에서 그런 것은 아니지만 대부분 데에서는 인터넷을 사용할 수 없는 불편함이 있습니다.와이파이가 된다고 해도 우리나라보다 현저히 느린 속도로 사용을 해야 하고, 통신망이 안 터지는 지하철 내에서는 전화나 문자를 할 수 없겠죠.어디서나 빠른 인터넷 속도를 자랑하는 한국의 인터넷 기술을 보고 외국인들은 문화충격을 받는다고 합니다.

不像韩国全国地铁都可以用Wifi和流量,据说国外的电铁很难用Wifi或流量。当然,并非所有其他国家都是如此,但在大多数地方都存在无法使用互联网的不便。就算可以用Wifi,速度也比韩国慢很多。在没有信号的地铁里,你不能打电话或发短信。据说外国人无论在哪里看到网速非常快的韩国网络技术也会受到冲击。

집 앞에 두는 택배

在家快递

한국에서는 부재 시 택배를 집 앞에 가져놓는 경우가 일상입니다.하지만 많은 나라에서는 현관문 앞에 택배를 두면 95% 누군가는 훔쳐 가기 때문에 개인 사서함이나 관리실에 맡겨둡니다.또한, 한국 카페에서 화장실을 갈 때 노트북이나 가방을 자리에 놓고 가는 모습을 보고, 문화충격을 받는다고 합니다.

在韩国,主人不在的时候把快递放在门口是很常见的。但在很多国家,快递放在大门前有95%的几率会被偷,所以一般放在个人邮箱或者门卫室。而且据说看到韩国的咖啡店里,人们上厕所的时候把电脑或者书包放在座位上,他们很震惊。

대리운전 문화

代理文化

한국에선 술자리 이후 대리운전을 불러 귀가하는 것이 일상입니다.외국인들은 특히 미국인들은 대리운전의 광고를 보고, 놀란다고 합니다.한국에서는 과음을 해 대리운전을 부르는 일이 많지만 미국은 과음을 크게 하지 않아 맥주 한 두병을 마시고 운전을 하는 일이 많기 때문이죠.물론 불법이지만 가볍게 술자리를 즐기고 음주운전을 하는 이들을 종종 볼 수 있다는 후기도 있었습니다.

在韩国,酒后请人开车回家是很常见的事。而外国人,尤其是美国人,看到代理开车的广告都很惊讶。在韩国,当你喝醉的时候请人帮你开车是很常见的,但是在美国,如果你没有喝醉,喝一两瓶啤酒后开车的情况很多。虽然违法,但是据说经常看到很多人喝一点酒就开车。

미국에도 음주운전을 할 경우, 우리나라보다 더 엄격한 처벌이 존재하지만 단속이나 인식이 심각하지 않은 것이죠.그래서 미국은 대리운전 대신에指定司机(DD)지명운전자가있다고합니다.즉모이는 사람 중 술 안 마시는 사람 한 명을 정해서 대리운전을 해주는 것입니다.매번2-3명순번을정해서·德·역할을하기도합니다.파티에 가서 술을 마셔야 되는 친구들은 술을 마시지 않는 친구들에게 전화해서 파티장까지 이동한 후 파티장에서 집까지 이동합니다.일종의 콜택시 품앗이와 비슷하다고 합니다.

在美国,虽然酒驾会受到韩国更严厉的处罚,但控制不是特别严格,人们对它的认识也不是特别深刻。所以说在美国,有指定司机,也就是指定司机,而不是代理人。就是指定党内一人不为他人酒后驾车。每次安排2~3人负责DD。非要去聚会喝酒的朋友,给不喝酒的朋友打电话,让他们从聚会所在地回家。据说类似于电话打车互助服务。

공공장소에서 양치하기

在公共场所刷牙

, 학교 화장실에서 양치를 하는 모습에 놀라는 외국인들도 있습니다.그 이유는 사람마다 다르지만 보통 '다른 사람이 소변을 보는 화장실에서 양치를 하고 싶지 않다는 생각' 과 '다 같이 쓰는 공간인데 양치를 거기다가 할 수는 없지'라는 생각을 가지고 있기 때문입니다.더러운 양치를 손 씻는 세면대에다가 뱉는 것은 비위생적이라고 느끼는 경우가 많은 것이죠.

也有人说,外国人看到韩国人在工作场所或学校厕所刷牙会很惊讶。虽然每个人的想法都不一样,但一般都觉得“我不想在别人小便的厕所里刷牙”和“我不能在空房间里刷牙”这两个词一起用。也有很多人认为在人们洗手的脸盆架上吐脏的刷牙水是不卫生的。

외국인이 한국에서 받았던 문화충격에 대해 알아보았는데요.이외에도 빠른 속도의 배달문화와 24시간 편의점 등 외국인의 시점에서 봤을 때 놀라운 문화가 있습니다.

我们了解了外国人在韩国遭受的文化冲击。除此之外,还有快速快递和24小时便利店的文化,这让外国人感到惊讶。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@xxxxxxxx@hotmail.com 举报,一经查实,立刻删除。

留言与评论(共有 0 条评论)
验证码: