英文地址格式(英文地址怎么写?)
你知道如何写英文地址吗?
中文地址按降序书写,如* *区* *路* *号;但是英文地址是按降序写的,* *号* *路* *区。所以翻译的时候要先写小再写大。
来看看边肖史上最全的英文地址书写和规则吧~
比如:山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402。
注:道路名称、公司名称、城市名称等。不用翻译成英文,跟着拼音就行了。
英语地址书写全集
第一,城市名称的翻译。
我国有些城市是用英文写的,等等。,还有一些是用汉语拼音写的。比如“北京”用英文写成“Peking”,用汉语拼音写成“北京”。虽然两者都是用拉丁字母写的,但是拼写方法不同。前者用音标拼,后者用声母和韵母拼。批量翻译要注意识别,避免误译。
二。街道地址和单位名称的翻译
常见的写法有三种:英文写法、汉语拼音写法、英文和汉语拼音混合写法。
1.比如用英文写,地址:Peking东长安街6号翻译成北京东长安街6号;
2.用汉语拼音写,比如:105牛街北京翻译成北京牛街105号;
3.英语和汉语拼音混用,例如:东风东路70号。广州翻译为广州市东风东路70号。
三。机关、企业等单位审批和翻译
如果收件人是机关、企业或其他单位,应先翻译收件人的地址,再翻译单位名称。翻译方法是:
1、按中文词序翻译。例如:上海食品进出口公司翻译为:上海食品进出口公司;
2.英语介词短语用作定语,通常位于被修饰名词之后,翻译在名词之前。例如:中国民用航空局译为:中国民用航空局;
3.政府机关和企业的分支机构一般用英文“branch”(分公司、支公司等)表示。).例如,北京电子股份有限公司西安分公司被译为北京电子股份有限公司安分公司。
四。姓名。
对于外国人来说,在他们的姓之前有他们的名字是一种习惯。如果让你一起填,最好注意顺序,倒着填也没关系。中国银行接受支票。比如刘刚,可以写成GangLiu或者刘刚。
对于想去国外网站提交个人资料或者写外贸信函的朋友来说,详细的资料还是很有用的。下面就详细信息部分的写作格式和具体实例的翻译做一些介绍。
详细地址书写格式
房间/房间-房间
单位-单位
村庄-村庄
建筑/建筑-建筑
不-不
公司网站。或作物或LTD.CO。
宿舍-宿舍
工厂-工厂
建筑/楼层-/f
餐厅/酒店-酒店
住宅区/住宅区
县-县
阿/乙/丙/丁-阿/乙/丙/丁
城镇-城镇
车道/车道-车道
城市-城市
道路-道路
省。
花园-花园
庭院
街道-街道
大学-学院
邮箱-邮箱
区-区
表示序数,如1号、2号、3号、4号……...如果没有,就用编号***代替,或者只填数字!
如果你有什么难以翻译的东西,就写拼音***李。
至于***东(南、西、北)路,直接用拼音,或者写* * *东(南、西、北)路都可以。
最后,如果空间不够,可以把7号楼3012室写成:7-3012。
201房间201房间
12号
第二单元
长安街长安街
3号楼
长安公司长安公司
南京路
宝山区
赵宾馆
钱花园钱家花园
孙嘉县孙嘉县
李佳镇
广州广州市
广东省
地址转换示例
宝山区南京路12号3号楼201室
宝山区南京路12号3号楼201室
如果空间不够,可以把3号楼201室写成:3-201。
宝山区示范新村37号403室
宝山区范思小区37号403室
中国民政部政策研究中心北京何晏街147号
中华人民共和国民政部政策中心和一街147号
虹口区西康南路125弄34号201室
虹口区西康南路125弄34号201室
江苏省扬州市宝应县泰山东村102号楼204室
江苏省银豹县东泰山小区102号楼204室
河南省南阳市中州路42号王坤43004
王琨
中国河南省南阳市中州路D座42室,邮编:473004
中国四川省江油市川西北矿区集气一队
中国四川省江油市川西北矿区彩旗一队
中国河北省邢台群众艺术馆
中国河北省新泰市群众艺术中心
江苏省吴江市王萍镇联北村7组
江苏省镇江市王萍镇贝利村7组
湖北省荆州市鸿源大酒店王坤44000号
王琨
中国湖北省荆州市宏远酒店434000
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@xxxxxxxx@hotmail.com 举报,一经查实,立刻删除。