许可证的使用(允许/准许/出租/承诺使用的区别)
允许
允许“允许,准许”,一般指让某人做某事,或者默许,暗示消极不反对。比如:
我们允许他离开。
我们允许他离开。
②谁允许你离开营地的?
谁允许你离开营地的?
我不能允许你做那件事。
我不能允许你那样做。
Allow也可以是一种礼貌的请求。诸如
你允许我用你的钢笔吗?
我可以用你的钢笔吗?
许可证
Permit“允许,准许”但正式许可,意思是同意某人积极做某事。比如:
我将允许他这样做。
我准备同意他这样做。
当陌生人发出口令后,哨兵就让他们通过。
当陌生人给出口令时,哨兵让他们通过。
【注意】:虽然“:allow”和“permit”的含义不同,但在语言实践中是常用的。比如:
①这里不允许吸烟。
这里禁止吸烟。
②本剧院禁止吸烟。
这个剧院禁止吸烟。
让
让“允许,让”可以指积极允许,但更重要的是指不反对,不阻止。当网络语言的宾语信息资源后面跟it后面跟不定式而不用to来表示礼貌的请求时,可以和allow共同使用。而且更口语化。比如:
她父亲不会让她去的。
她父亲不会让她走的。
②不要让这种事情再次发生。
不要让这种事情发生。
③请让我知道发生了什么。
请告诉我发生了什么事。
承诺
Promise“许诺”和“允诺”与上述三个词的意思不同,它用在主语答应做某事的时候。比如:
他答应马上开始。
他答应马上出发。
②我答应(他)及时处理此事。
我答应(他)立即处理这件事。
他们答应立即答复。
他们答应立即答复。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@xxxxxxxx@hotmail.com 举报,一经查实,立刻删除。