各种中草药的图片(能说出这些中草药的名字吗)
(1)白术Koidz——正确的读音是“白竹”,容易误读为“白蜀”;苍术和莪术也很容易被误读为苍树和埃德舒,而我应该读“俄”而不是“我”。
②黄檗(Berberis amurense)——读作“黄渤”,容易误读为“黄白”。
(3)阿胶——读作“娇娇”(山东东阿县“阿”为“阿”),容易误认为“阿娇”。
(4)厚朴——读作“粗碎”,易误为“粗将军”。
(5)枸杞——读作“赶狗的”,很容易被误认为“其他字”。
(6)川穹——发音为“兄弟川”,易误为“川公”。
(7)羌活——读作“枪活”,容易误认为“姜活”。
(8)秦艽——读作“秦椒”,容易误认为“秦九”。
(9)诃子——读作“饮子”,易误为“克子”。
(10)枳实——读作“唯实”,易误为“积实”。
(11)现实——读作“储存的现实”,容易被误认为“现实”。
(12)菝葜China l .-读作“拉捏”,易误为“拉捏”。
(13)连翘发音为“连翘”,容易误认为“连翘”。
(14)黄花蒿(Artemisia huania l .)——读作“绿草”(“绿草”),容易误认为“绿高”。
(15)香薷——读作“香如”,易误为“香需”。
(16)酢浆草——读作“醋浆草”,易误为“浆草”。
(17)柏——读作“索草”,易误为“莎草”。
(18)橘子梗——读作“干净的梗”,容易误认为“橘子梗”。
(19) Citron读作“聚元”,容易误认为“句元”。
(20)薤白——读作“薤白”,易误为“韭菜白”。
(21)东茛菪内酯——读作“山狼当”,易误为“山梁当”。
(22)柘木——读作“柘木”,易误为“托木”。
(23)缬草——读作“鞋草”,易误为“草”。
(24)牛角包——发音为“牛角包”,容易误认为“牛角包外套”。
(25)荠菜——读作“吉菜”,易误为“齐菜”。
(26)我老婆发音为“Zini”,很容易被误认为“Zini”。
(27)柽柳——读作“叫柳”,易误为“圣柳”。
(28)肉丝——读作“称肉”,很容易被误认为“圣肉”。
(29)毛任——读作“毛任”,易误为“毛捻”。
(30)毛茛——读作“茅根”,容易误认为“毛良”。
(31)胡玮炜——读作“胡玮炜”,很容易被误认为“胡陀”。
(32)紫菀——读作“紫菀”,易误作“紫苑”。
(33)读作“女仆蟹”,易误为“啤酒解”。
(34)酱——读作“持酱”,易误为“句酱”。
(35)马齿苋读作“马齿线”,容易误认为“马齿见”。
(36)没药——读作“最后的药”(“无”应读作沉没的“无”),易误为“梅药”(即未得之“无”的)。
(37)石斛——读作“石斛”,很容易误认为“石斛”。
(38)槲寄生——发音为“槲寄生”,很容易被误认为是“螃蟹槲寄生”。
(39)牛蒡子(Arctium lappa l .-读作“牛梆子”,很容易被误认为“牛梆子”。
(40)香菇——读作“香薰”,容易误认为“湘潭”。
(41)蒯氏——读作“师氏”,易误为“其实”(蒯字与黄琦的“蒯”相近)。
(42)老鹳草——读作“老草”,很容易被误认为“老草”。
(43)三棱——读作“三楞”,容易误认为“三陵”。
(44)靛蓝——读作“蓝色力量”,容易误认为“蓝色力量”。
(45)花环菜——读作“茄子”,容易误认为“加白菜”。
(46)山甲——读作“山居”,易误为“山居”。
(47)粳米——读作“精米”,易误为“梗米”。
(48)檀沙——读作“挠沙”,很容易被误认为“沙”(《丹门》中的“丹”字读作“辛”)。
(49)Gekko——发音为“格姐”,容易误认为“哈姐”。
(50)水坑(海豹肾)——读作“万那肚脐”,容易误认为“暖内脐”。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@xxxxxxxx@hotmail.com 举报,一经查实,立刻删除。