知乐空间

宋代文天祥(指南录后序原文及翻译(《指南录后序》))

《志南录后记》(宋代文天祥《志南录后记》)的原文与翻译

文天祥草书文天祥《谢长垣右自警辞》,草书,其字细长灵动,翻卷而流。清安琪《墨慧远关》评价:“笔法清劲,用字细致。”书后有大量名家题跋,本卷因文天祥《孤忠节》而被奉为“天球河图”。

解说:周公召鲁公,曰:君子不宽其亲,不令臣怨?不放就不要放弃。子曰:君子忠亲,则仁者民兴;如果你不把它留下,人们就不会偷它。周公传国,孔子立言,至诚至亲故友,都是那么厚的风俗,美好的教育。世界很远,残疾人教育很宽松。张是历史上的一根刺,行部里有故人,又是清河提督,设置酒食。陈的生活很幸福。奈:今日老友饮酒,也是私;明日刺史案,公法也。不知道太守说谁有罪,一两天呢!是甜言蜜语,不是直来直去。我肯定会听到更多关于它的消息,这对你有好处。但是,知道人生有故人,相见恨晚也是应该的。我们只应该对善行给予忠告,放弃,并鼓励他们悔改转向善行,或者让他们自行进退。为什么要用一杯酒和刑事责任来对待?卖友买直,捞名利,议章不重用。那么,有什么好处呢?世界在变坏,人心在变坏。说到唐代的子涵,她感叹有块石头顶着她的眼睛,这是禽兽所不为的。紫苏说,他争取了半年的调查,虽然他杀了人。看着韩和苏的话语,便知的杯中酒充满了殷勤。周,孔垂勋,必归德,君子有目的。对右翟先生谢坐右后卫的话。人之所以为人,是因为别人也是人。一个朋友。至于他的父亲、儿子、兄弟、妻子,虽然他的亲情、礼遇都被减杀了,但义却来自于那些自己自然做不到的人。只是因为它的性质,它是人类的末日。亲者不失亲,故亲者不失理,故尽其责,故亦为人。自汉苏以来,就有旧人私恩公法的历史,世人以为固。不过,我也不知道怎么回事,但这是真的,风俗也是一样的,在这里已经一千多年了。本先生之心,依其义,用春秋之法惩心,卖友买直,捞功名立大功。所以,知章不可能是个人,而是自私。当时是为了大众,也是为了大清。从外物得到的,足以挽回自己内心的损失,情境不需要得到。说:我见识过如何认识别人。儒家先说:君子太厚,小人太薄,章不够。先生的理论足以大有作为,大有作为,博采众长。你真是太好了,先生。六月黄道吉日过后,我研究文天祥的书。

德佑二年二月十九日,罢免右丞相、枢密使、武将。当时北方士兵已经被迫修门,打、守、动都做不到。先生们,医生们,学者们都在左丞相府,但我不知道他们打算做什么。据说施舍一个行为可以消灾。国家大事至此,不准自爱;北方的意思也可以接受。当初无奈留在北方的,都被劝去北方,回国求助。于是就互相道别了,第二天就考了学长事务厅学士。

刚到北影的时候,我很大方的抵制辞职,从上到下都挺震惊的。北方不敢轻视我们的国家。可惜的是,前者陆师孟作恶多端,后者于阿谀奉承,他无力回敬,于是国家大事一发不可收拾。不能露马脚,就直截了当地批评卢帅食言,把吕氏孟叔算成逆,自己却想死,不顾利益。北方虽然看起来很恭敬,但实际上很愤怒。第二个酋长叫“亭伴”,晚上被兵围着,回不来。过了几天,和余等人一起去做的祷告。驱车北上,结伴而行,不在使者眼中。把它当作一个决定,但不要去做。古语有云,“你会为自己做点什么”。

到京口,你得赶到周振,也就是往北,你得把虚实告诉东西,你得和你的连队搞个大动作。中兴的机会就在这里。住上两天,魏阳就会下令赶走客人。不得已,我改名换姓,四处流浪,露宿草地,在长淮一带随北骑行。饿的无聊,追的急,买的急,天高地广,数量多的让人应接不暇。上船后,避开株洲,离开北海,然后过长江,进入苏州洋,秀转思明,天台,甚至永嘉。

哎呦!往死里想,不知道有多少!小酋长应该死;骂死小偷;与贵酋长二十日,争功德,屡死;去京口,随身携带匕首以防不测,然后战死;北舰十余里后,被巡逻艇发现,数条死于鱼腹;真态由门,几犹豫至死;比如扬州,瓜州过长江大桥,意外使哨发生,人皆死;扬州城下,进进出出,差点送命;坐桂公堂土围子,骑千人过其门,几贼死;贾家庄被巡陵者逼死;晚上去高邮,迷路,死;明,竹林里避哨,数十个逻辑学家骑马,没几个逃得死;到了高邮,在政府的控制下,几次被捕而死;行于程子河,出入乱尸,舟与哨先相对,几遇而死;至海陵,如高沙,常恐无辜死;道海安、如皋,隔三百里,北与寇来往,无日不亡;到了通州,几欲死;对此我无能为力,但我还是坚持了下来。哎呦!生活,日日夜夜。死了境界凶险邪恶,看错了东西,超出了世界的范围。好好想想,多痛苦啊!

乱世,不忍诗废所苦。中指自己转录。使北营,留在北关外,为一卷;北关外,经乌门,打桩,过瓜州,回京口,是一卷;从北京起飞,去周振、扬州、高邮、泰州、通州,就是一卷;从海道到永嘉、莱三山,就是一个滚。藏在家里,让来访者看了,替他们难过。

哎呦!出生是幸运的,什么是出生的幸运?你要求的是一个牧师,是主的耻辱,是牧师的死亡;你要的是孩子,你要的是父母的身体,但死亡是你的责任。会向你认罪,你不允许;请责怪母亲,母亲不允许;请向祖坟谢罪,生者难救国,死者义为厉鬼攻贼;信息网靠天之灵,祖庙之福,我之修,王虞之学,先行者之思,雪九寺之耻,恢复高祖事业,所谓誓不与贼生,所谓鞠躬尽瘁,死而后已,也是义。我丈夫!给了就无处可去,死无葬身之地。还有,我要把骨头给小草。虽然我没什么好惭愧的,我自己也有点惭愧,但是我不想给你。如果我不由自主地回到我的衣服,我会再次看到太阳和月亮,这样所有的日子都会在山顶。太可惜了!太可惜了!

那是2005年夏五,京燕改元,庐陵的文天祥写了自己的诗,名曰《之南录》。

翻译和注释

翻译

德佑二年二月十九日,我被任命为右丞相兼密使,统率全国所有兵马。当时元军已经逼近首都北门,接战、防守、转移都来不及了。满清大大小小的官员都会聚集在左丞相吴健的家里,他们不知道该怎么办。恰逢双方使节往来频繁,元军邀请宋朝负责国事的人相见。每个人都认为我去那里可以摆脱邪恶。国家大事到了这种地步,我自己都顾不上了;据估计,方圆可能会被这句话打动。当初使者奉命来来往往,却没有被扣留在北方,所以我要去查看一下方圆的虚实,再回来寻求救国之策。于是,他辞去了右丞相的职务,第二天,就以学士的身份去了高级事务厅。

当我刚到袁颖时,我根据理智战斗,我的话充满激情和慷慨。整个元军都慌了,不敢马上轻视我国。不巧陆师孟已与我结仇,于亦步亦趋,谄媚于敌,使我滞留不能归,国家大事一发不可收拾。我估摸着脱不了干系,就径直上前大骂元军总司令不守信用,列举吕氏孟叔叔叛国,只求死,不再考虑个人利益。元军虽然表面上很恭敬,实际上很愤怒。两位重要领导名义上来酒店陪同。他们晚上派兵包围我的住处,我回不了家。不久,于等人作为使者前往元大都。元军赶我跟他们走,但他们不在使者之列。按理说我应该自杀的,但我还是带着愤怒和屈辱一意孤行。就像古人说的“你会有所作为的!”

到了京口,我有机会逃到周振。我立即把的实际情况告诉了淮东和淮西,并和他们约好了联手讨袁。恢复宋朝的机会可能岌岌可危。在呆了两天,驻未央总司令下了逐客令。不得已,我只好改名换姓,隐藏行踪,在田野里跑来跑去,待在露天。每天,为了躲避元军的骑兵,我都在淮河附近寻找出路。尴尬,饥饿,无助,袁的赏金猎人急了,远在天边,那叫声应该听不到。后来我上了船,避开了元军占领的沙洲,从河口以北的海上逃出,然后渡过长江口,进入苏州洋,在思明、天台等地游荡,最后到达永嘉。

唉!有多少次我已经到了死亡的边缘!骂元军指挥官该死;侮辱汉奸罪有应得;与元军首领相处20天,争论是非曲直,多次死有余辜;离开京口,带上匕首以防不测,好几次想自杀;元军战船靠泊处十余里后,被巡逻艇搜身,差点丢入河中喂鱼而死;我被州司令赶出了城门,差点失去理智死掉。到了扬州,路过瓜州长江大桥。如果你遇到元哨兵,你就不会死。扬州城下,进退两难,几乎等于送死;坐在桂公堂的土围子里,数千元军骑兵从门口经过,险些落入敌人手中而死。在贾家庄,他差点被巡逻兵羞辱逼死;晚上跑到高邮,迷路了,差点死在沼泽里;天亮了,避开竹林里的岗哨,有几十个骑兵巡逻,几乎无处可逃而死;在高邮,政府的通缉令发出,他差点被抓死。穿过程子河后,我在尸体中进进出出。我艇与敌哨艇一前一后行进,险些意外相遇,被击毙。到海陵,到高沙,常愁无罪而死;经过海安、如皋,共三百里,元兵、贼兵此起彼伏,无一日不死。到了通州,因为没被收留,差点死掉;乘一艘船穿越汹涌的大海,我们真的无能为力。我们已经背弃了死亡!唉!生死不过是朝夕之事。当你死了,你就死了。但是,世上的人,都不能像我一样,忍受危险的处境和危险的交错出现。痛苦过去了之后,再想起当时的痛苦是多么的难过!

当我陷入困境时,我有时会用诗来描述我的个人经历。现在我还保留着那些文件。我不忍心丢弃它们,在逃亡的路上自己复制了一份。现在,就拿那些被发配到袁颖,被拘禁在北门外的人作一卷;从北门外出发,经午门、毗陵,过瓜州,回京口,为一卷;逃出京口,一鼓作气奔向周振、扬州、高邮、泰州、通州;从大海到永嘉,再到三山,势如破竹。我将把这首诗保存在家里,以便后人能读到它,为我的雄心壮志而哀叹。

唉!我很幸运的活了下来,但是如果我幸运的活了下来,我会做什么呢?要求做忠臣,君臣受辱,臣子即使死了也依然有罪。要求做一个孝子,用父母留下的身体去冒险,哪怕死了也有罪。会向君主认罪,君主不会答应;向母亲表白,母亲拒绝;我不得不向祖先的坟墓认罪。人活着救不了国难,死后却要变成恶鬼去杀贼。这就是义;依仗神灵和祖先的保佑,修整武备,随君出征,当先锋,收拾朝廷的耻辱,恢复开国皇帝的事业,也就是古人说的:“不与贼同住”,“鞠躬尽瘁,死而后已”,这也是义。唉!像我这样的人将会无处不在。以前如果把尸骨留在荒郊野外,虽然问心无愧,但也掩饰不了对国君和父母的过错。君主和父母会怎么说我?没想到,我终于回到了宋朝,重新穿好衣服,又见到了皇帝。即使我立即死在故国的土地上,我又会有什么遗憾呢?有什么可惜的!

这年夏五月,改书名为《京言》,庐陵文天祥为其诗集作序,名为《之南录》。

给…作注解

(1)选自《文山先生全集》第十三卷。文天祥诗集《南指南》。宋恭帝德佑二年(1276年),元军进逼南宋都城临安,文天祥赴袁颖谈判。他被拘留,然后逃跑了。他收集了被扣逃亡回家途中写的诗,从《过长江》诗中取“我心是磁石,非是南不肯歇”的句意,命名为《之南录》。在写这篇序言之前,作者已经为诗集写了“序”,所以这篇文章叫“序”。这篇序言叙述了作者抗拒辞职与树敌、逃亡与死亡的冒险经历,突出了作者历尽艰辛而不朽的爱国精神。

②德佑二年:即公元1276年,德佑:宋恭帝年号。

(3)使:宋朝掌管军事的最高官员、大臣、宰相。

(4)北兵:即元兵。修:《楚辞·招魂》:“魂归时,入修门。”这里指的是楚国郢都的城门,这里指的是南宋都城临安的城门。

(5)左派首相:当时,吴健是左派首相。

(6)开关:指使者的车辆。

(7)国家持有者:指首相。

(8)释放(sh):释放。

(9) chn:侦察、刺探。

(10)游学高级政厅学士:去高级政厅学士。行政厅学士:宋朝给卸任宰相荣名誉官衔。

(11)陆师孟:当时他是兵部尚书,他反叛的是陆的侄子。邪恶:树敌。

(12)于:与枢密院正式签书。知临安府,后人文天祥为右丞相,与文天祥同去袁颖。献媚:《芷南录·编年史》:“使魏、于皆效仿”,“献媚”即指此。

(13)骂人:骂。毁约:指元军扣留使臣。

(14)数(sh):列举罪责,谴责。

(15)馆伴:接待外国使节的人。

(16)恳求者:服从表投降的使节。

(17)分:分。肯定:自杀。

(18)忍:弯腰忍耐,忍辱负重。

(19)《袭人》两句:作者这里引用韩愈《张中丞传·后记》的话,意思是他为了有所作为,暂时隐忍,保全了性命。

(20)京口:今江苏省镇江市,当时被元军占领。

(21)周振:今江苏仪征县,仍由宋军把守

(22)东西派:指宋淮东使李庭芝、淮西使夏贵。钹(kn):城门口,这里指的是国外统帅。

(23)魏:指为淮东使。未央:扬州是当时淮东使臣驻扎的地方。逐客令:文天祥到周振后,与周振安福苗商议,与李庭芝约好击破元军。李庭芝怀疑文天祥听信谗言,与他勾结,于是苗在成杀了他。苗在成不忍让文天祥逃走。

(24)追捕:悬赏追捕。

(25)株洲:指长江中的沙洲;已被金兵占领。

(26)北海:淮海。

(27)苏州洋:今上海附近海域。

(28)思明:今浙江省宁波市。天台:今浙江省天台县。

(29)永嘉:今浙江省温州市。

(30)责备:虐待。大都督:伯颜,元军总司令。

(31)北舰:指元军舰队。

(32)搜索:通过外观搜索。

(33)瓜州:在扬州南昌河畔。长江大桥:扬州以南。

(34)出乎意料:如果。

(35)差不多:差不多,差不多。例如:等于。

(36)桂公堂:地名,扬州外。

(37)贾家庄:地名,在扬州北部。巡逻:这是指在当地巡逻的人。

(38)高邮:今江苏省高邮县。

(39)质量:曙光。

(40)政体:指淮东政府。巴:原来指的是比喻或告发的公文,这里指的是追悼文天祥的公文。部门:逮捕和监禁。

(41)程子河:高邮县境内。

(42)海陵:今江苏省泰州市。

(43)高沙:高邮。

(44)海安。如皋:县名属今江苏省。

(45)通州:今江苏省南通市。

(46)鲸波:指大海中波涛汹涌。鲸鱼相关的波浪:指出大海。

(47)北关外:指文天祥派袁颖所在的临安北部的高亭山。

(48)吴门:今江苏省苏州市。巴陵:今江苏省常州市。

(49)三山:今福建省福州市,因市内有闽山。王月山。九仙山,故名“三山”。

(50)“给它”:这两句话的意思是我活下来是幸运的,但活下来的目的是什么?

(51) (l):侮辱。

(52)《求索》两句:《礼记·祭义》:“我不敢用先父遗骨冒生命危险。”父母的身体:父母给自己的身体。几乎:危险。

(53)九庙:皇帝祭祖的庙宇有九座。在这里,九个寺庙指的是国家。

(54)高祖:赵匡胤,宋太祖人。

(55)略:没什么。自我:自我表白。

(56)归衣:归衣故里,即归南宋。

(57)日月:此指皇帝和皇后。

(58)《使日得山头》句:《礼记·谈公商》:“古人云:狐死山头,仁也。”传说中,狐狸死的时候,它的头必须朝向它出生的那座小山。作者用这个典故来表达自己不忘故国的情怀。

(59)夏五:即夏五月。

(60)盖燕:因被元兵俘虏,德佑二年五月,文天祥等人在抚州立赵云为帝,为端族,盖燕。

创作背景

宋理宗五年(1264年),袁基本稳定地统治了北方和中原,并迁都大都(今属北京),不断南侵。当时南宋的汉奸贾思道只追求幸福,不问边境事务,国家局势岌岌可危。宋度宗咸淳十年(1274年),元朝在伯颜大举伐宋,先锋部队直捣鄂州(今湖北武昌)。朝廷闻讯,惊恐万分,又是一封给他的信。次年(宋公宗德佑元年),贾思道无奈,亲自挂帅率军与元军在池州(今安徽贵池)交战,结果一败涂地。伯颜进军建康(今江苏南京)。德佑二年(1276)初,南宋都城临安(今浙江杭州)被推进。本文开头说的是“北兵被迫修城门时,不能战,不能守,不能动”,就是上面的情况说的。

关于文天祥的军队和勤王,史书上有这样的记载:“勤王发函至江西(今江西赣州),天祥含泪捧之,立郡英雄,山川野人,得数万人,于是入魏。吉祥自然奢华,生活中利己主义很浓,满嘴都是歌儿。是的,痛苦是自我毁灭,家庭开销是军费。......听者为之动容。”

做出赞赏的评论

《之南录》是文天祥写的一部诗集,讲述了他在袁颖被关押到返回温州的战斗经历。这篇文章是他为诗集所写的序言,描写了使元军、被北赶、中途逃亡、返回永嘉的艰难险阻的经历,表现了作者不屈不挠的爱国精神。

这篇文章的语言很有讲究。句法上,骈文与散文的结合灵活多变;从词汇上看,大量同义动词的使用和“死”字的22次重复出现,准确地表现了作者漂泊与艰辛的艰辛。

叙事与抒情、议论相结合是本文的特色。比如你写他濒临死亡,你想北上的时候,回国求助;写他被迫北上,他应该是自杀了。因为“他会做某件事”,所以他“隐忍着不去做”;然后写他逃离敌营,奔走救国,经历种种悲惨遭遇。面向叙利亚,热爱叙利亚;然后将抒情为主的叙事与断断续续的议论结合起来,使叙事、抒情、议论浑然一体,表现了作者面对山河破碎不屈不挠的气节和亡国之痛。

南宋末年,激烈的民族冲突激发了很多人的爱国情怀,写出了一些爱国作品。这篇文章就是这样一部作品。它叙述了作者赴袁颖抗敌的情况和逃亡南方的艰难险阻,表现了作者不屈不挠的民族气节和爱国主义精神。这篇文章和《志南录》中的一些诗词被人们广为传诵,成为许多爱国者多年来坚持斗争的思想武器。

自然含义

全文由六个自然段组成,可分为两部分。

第一部分(1 ~ 4段)叙述使臣袁瑛遭遇的种种磨难。

其中1至3段以叙述为主,4段以抒情为主。

《自然》第一段,我先告诉你,我是在“北兵已逼修城门,战、守、动都做不了”的严峻形势下被派到北营的。说说我当时的心情:“不爱自己”,就是我已经下定决心为国捐躯了。其用意是:一方面“意大利还能谈,还能谈”,另一方面“我更想去北方,回国求援”。

第二自然段有三个阶段:第一阶段是“北营第一阶段”...北方不敢轻视我们的国家。”第二个阶段是“不幸的是,陆师孟在前者是邪恶的,而于在后者是主动讨好的.....不能回来了。”第三阶段是“时间问题”...开车北上,一起去,但不是为了信使。”最后本该是“分而治之”,但“有所作为”还是“忍与行”。

在第三段,写下去或离开北行道路的旅程。可以分为三层。

一楼,“去京口...中兴的机会,多少次都在这里”,是一笔勾销后的喜悦。

二楼,“住两天,...天高地广,数不胜数。”写误会后的困境。

三楼,“舟已获,……连永嘉。”写下船后南下的迫切性。

第四段,主要是抒情,表现了爱国主义和对国家的关心。可以分为三层。

一楼,“唉!说到死人,不知道有多少!”这句话引出了“将死”的危险,这种危险始终如一。

“小酋应该死在二楼;......而且死硬!”分享17个排比句。真挚恢弘,再现了文天祥此番北上之行所经历的艰辛。

三楼,“唉!......好好想想,多痛苦啊!”把思想感情往前推,进一步表达为国家大事冒生命危险的痛苦。

第二部分(第5-6段)说明了文集的写作情况、目的和书名。

这一部分告诉我们,文天祥“有难,他患诗”,(至)“今不忍弃之”,所以得救。《文天祥诗集》的宗旨是“藏于家中,使来者读之,哀之”

艺术特色

这篇文章的艺术特色表现在以下两个方面:

第一,叙事、解说、抒情的结合。

就全篇而言,第一部分(1-3个自然段)以叙述为主,第三部分(5-6个自然段)以解释为主,第二部分以抒情为主。其实三者往往是一体的,很难完全分开,结合的方式也不一样。有的在叙述的基础上表达自己的感受。比如第二段,在描述了初来北营、给你一笔债不还、被赶到北方三个阶段的不同斗争形式后,会写“舍其所定,忍其所忍”。这两句话反映了作者矛盾的心情:他想以一死报效国家,又想用一生继续帮助国家。“任熙云:‘我要为你做点什么’”这句话,包含着特别复杂的思想感情:对含笑而逝的任熙南云的怀念,对自己的鼓励,对复兴宋朝的渴望,以及为此而痛苦屈辱,并解释了“隐忍不做点什么”的原因。有时在叙述的前后,会用带有强烈感情色彩的词语直接表达感情。就像第二部的开头,“呜呜!说到死人,不知道有多少!”“唉,结束了!生、日、夜、死、死;......痛苦的想法,有什么痛苦?”等等。,都是直接表达百感交集。而这种感觉,是因为回想起南下途中那次“鞭长莫及”的艰难险阻而产生的。中间叙述各种面对死亡的场景,是这种情感的基础。两者紧密结合,相辅相成。有时候感情融入到叙事中。例如,在第三段,“我必须去周振,...日本和北汽厮混在长淮,我又饿又烦,我急着买,天高地广,我也没办法”,叙述了当时中兴预计无依无靠的情况,同时也反映了作者瞬息万变的激动和愤慨的心情。

第二,丰富多彩的语言

1.句型多变。全篇以散文为主,排比、对偶运用得当。比如第二部分,除了散文句的开头和结尾,中间还有18个骈句,每个骈句长短不一,有五个字的,有六个字的,最长的22个字,每个句子的结构也不一样。但每一句都勾勒出一个场景,反映出一场斗争,倾注了作者的血泪,将“见错就错”的凶险邪恶状态一一展现在读者面前,表达得淋漓尽致。第三自然段“我要改名,作狡黠小道,露宿街头,长淮南北骑”中,第二句和第三句是对句,第四句虽然零散,但却是一对句子,前面再配一个三句句,后面配一个长句,使句式错落有致,既满足了表达内容的需要,又增强了语言的节奏感。

2.准确多样的词,尤其是动词。中章表示去向的动词约有20个,有些表示离开某处,如“去(京口)”;有表去某地,如“如(扬州)”和“(夜)去(高邮)”;有到达某地的手表,如“到(海陵)”和“来(三山)”等;某处有经过的标志,如“郭(瓜州长江大桥)”、“道(海安、如皋)”、“李(吴门毗陵)”;以地理条件和交通工具为特征,如“过长江”、“涉鲸浪”。即同一个字“行”有不同的具体含义:有“行”的意思,如“行”即“大家都说一个行为可以消灾”;有“去”的意思,如“去学长政堂学士”;它有“航行”的意思,如“去程子河”。再如“进进出出(尸横遍野)”和“(北骑随太阳)萦绕(长淮之间)”等。,既标明了行踪,又反映了险恶的环境,表现了作者为脱险的苦心。特别是“本”的“本”字,具有多种表意功能:表现作者一行人的行色匆匆,反映形势的紧迫,也可以理解为作者逃出罗网魔掌的喜悦,担心元军追击的心有余悸,忧喜交织的不安心情。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@xxxxxxxx@hotmail.com 举报,一经查实,立刻删除。

留言与评论(共有 0 条评论)
验证码: