虎亭坎
张岱(1597 ~ 1679),又名潍城人,祖籍粽子,又名石公,名陶庵、天孙,别号叠庵居士,名刘秀夕居士,汉族,籍贯殷珊(今浙江绍兴)。住在杭州。出身名门,家财万贯,精于茶艺鉴赏,喜荣华富贵,好风光、好音乐、好戏曲,明亡后辞职,在深山中著书到底。张岱是明末清初的文学家、史学家。擅长散文,著有《天藏经》、《陶安梦忆》、《西湖梦》、《三仙图赞》、《夜航舟》等优秀文学名著。
在湖心亭看雪
[明]张岱
原文:
崇祯十二月,我住在西湖边。雪下了很多天,湖中行人和鸟儿的喧闹声消失了。今天晚上八点左右,我抱着一条小船,穿着皮大衣,带着火炉,去湖心亭看雪。冰花充满了天空、天空和水,天空是纯白的。湖的影子,只有长长的沙滩的痕迹,一点点湖的轮廓,还有我的船,两三个在船上的船民。(宇易:宇易)
在湖中央的亭子里,可以看到两个人在铺毛毡,一个孩子正在烧酒。见余大喜,曰:“湖中何来此人?”拉着我一起喝。我试着喝了三大杯酒,然后和他们说再见。问他们姓什么,是南京人,在这个地方做客。一下船,周子就喃喃道:“别说相公疯了,就是像相公一样疯的人也有。”
翻译:
崇祯五年十二月,我住在西湖边。接连下了好几天大雪,湖里没有游客,连鸟叫声都消失了。这一天的第一班,我独自一人带着一条小船,一件精美的皮衣,一个火炉,走到湖心亭看雪。湖面上冰花遍地,天与云、山与水浑然一体,一片洁白。湖面上的影子只是一条长堤的痕迹,湖中央一座亭子的轮廓,还有我的小船,船上两三个人影。
当我到达湖中央的亭子时,我看到两个人铺着毯子,面对面坐着。一个男孩正在酒炉里烧酒。当他们看到我时,非常高兴地说:“没想到湖里会有你这样无忧无虑的人!”所以他带我和他一起喝酒。我试着喝了三杯酒,然后和他们道别。问他们姓什么,得知他们是金陵人,住在这里。到了下船的时候,船夫喃喃道:“别说相公疯了,还有人跟相公一样疯!”
注意:
崇祯五年:公元1632年。崇祯是明朝(1628-1644年)朱由检的国号。
全部:全部。
绝对:消失。
它是日表(gng)定义:是的,代词,这个。丁:指第一班以后。晚上八点左右。设定:停止,结束。
于:第一人称代词,我
e:通“放射状”,支持(船)。
有外套的火:穿着精致的毛皮大衣,带着火。衣服:精细的毛皮皮革。鸟类和动物的细毛。
雾凇:冰花遍地。雾,天空中覆盖湖面的云。嘿,水蒸气从湖里蒸发了。凌,白气的样子。曾巩的诗《冬夜是物》不言而喻:“气甚寒,夜气似雾,水上冻,却似雪,日出满梯田,被众人称为雾凇。
上下白:上下全白。一个,全白。一个,全部或全部,全部。
只有:只有。
长堤上的一个印记:描述西湖的长堤在雪地里只露出一个淡淡的印记。河堤,沿河或沿海的防水建筑。这里指的是苏堤。首先是数字。马克马克。
芥末:一种草。芥菜、草,一种象征纤细的东西;像草一样小。
只是:只是。
毛毯。
怎么会有这个人的:意思是:没想到会有这样的人。不会吧。还有更多。
拉:邀请。
青:尽情地喝吧。坚强,尽力,尽力,尽力。兴奋地说。
大白:大玻璃。白色;古人用来罚酒的酒杯一般也指普通酒杯,这里指的是三杯酒。
客人:客人,客人,名词作动词。待在这里。
还有:等等。
船夫:船夫。
小声嘀咕:小声嘀咕。
莫:没有。
相公:本义是对宰相的尊称,后来是对年轻人和学者的尊称。
更多:还是。
喜欢:迷恋,迷恋。白痴,独特的感情,展现他独特的个性的爱山水,冷漠和孤独,这篇文章的意思是痴迷。
薛蝌(福安观音阁博客)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@xxxxxxxx@hotmail.com 举报,一经查实,立刻删除。