《辞海》修订版说:“撒”(音S m:)是“宋元时期关西方言中‘爨家’的简称,至今仍为我们所用”。“宋元时期,关西周围的人自称‘牯甲’。”《辞源》修订版说“撒”(音zá)与“扎”、“申”相同,“爨家”是“我们家”的意思。这在一定程度上受到了吕连安的影响,他写了《小说词选》,说:“关西人自称‘牯甲’‘洒’是‘的音译。”丠". "水浒传
《辞海》修订版说:“撒”(音S)是“宋元时期关西方言‘爨家’的简称,你还在想我们”。“宋元时期,关西周围的人自称‘牯甲’。”《百世网·辞源百世网》修订版说:“撒”(音z)同“咱”“申”百世网,“爨家”意为“我们家”。这在一定程度上受到了吕连安的影响,他写了《小说词选》,说:“关西人自称‘牯甲’‘洒’是‘的音译。”丠". "
《水浒传》中的鲁是关西人。小说中,他自称“洒家”。因为人们受《水浒传》中鲁的影响,误以为和尚是洒家。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@xxxxxxxx@hotmail.com 举报,一经查实,立刻删除。