水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
注释
饮湖上:在西湖的船上饮酒。
潋滟:波光闪动的样子。
方好:正显得美。
空蒙:云雾迷茫的样子。
亦:也。
奇:奇妙。
欲:可以,如果。
西子:即西施,春秋时代越国有名的美女。
译文
晴天的西湖,水上波光荡漾,闪烁耀眼,正好展示着那美丽的风貌,雨天的西湖,山云雾朦胧,缥缥缈缈,又显出别一番奇妙景致。我想,最好把西湖比作西子,不管她怎样打扮,总能很好地烘托出天生丽质和迷人的神韵。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@xxxxxxxx@hotmail.com 举报,一经查实,立刻删除。