[Photo/Pexels]
“手忙脚乱”,汉语成语,字面意思是“one’s hands and feet were all in confusion”,形容遇事慌张、忙乱,不知如何是好。可以翻译为“be thrown into confusion”或“ be busy rushing from one to another”。
例句:
最后期限的变更让大家都手忙脚乱。The changing of deadline threw all of us into confusion.
我手忙脚乱地跑来跑去,想把家务活干完。I rushed around manically, trying to finish the housework.
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@xxxxxxxx@hotmail.com 举报,一经查实,立刻删除。