知乐空间

舒婷双桅船原文及译文

双桅船

舒婷

雾打湿了我的双翼

可风却不容我再迟疑

岸呵*,心爱的岸

昨天刚刚和你告别

今天你又在这里

明天我们将在

另一个纬度相遇

是一场风暴,一盏灯

把我们联系在一起

是另一场风暴,另一盏灯

使我们再分东西

不怕天涯海角

岂在朝朝夕夕

你在我的航程上

我在你的视线里

舒婷·《双桅船》

Double-Mast Boat

Shu Ting

The fog has soaked my wings through

But the wind will not allow me to slow down

Oh, seashore, dear seashore

I just said my farewell to you yesterday

And today you are here again

Tomorrow we will meet

At another latitude

We are bound together by a storm and a beacon

And we are separated again by a storm and another beacon

We do not care how far away we are from each other

And how short we can only stay together

As you are on my course of voyage

And I am within your vision.

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@xxxxxxxx@hotmail.com 举报,一经查实,立刻删除。

留言与评论(共有 0 条评论)
验证码: